"Секретарское дело" № 10/2007 |
Раиса Дзевенская,
Прогресс науки, техники, производства сопровождается сегодня огромным увеличением объема информации во всех сферах общественной жизни. Переработка информационных первоисточников секретарем в настоящее время дополнилась и огромным объемом разнообразной информации в электронном виде (глобальная компьютерная сеть Интернет, электронная переписка, электронное документирование и др.). Особенностью переработки информации является извлечение ее главного смысла, точная компрессия (сжатие) материала с целью получения сути. В этом и состоит значение реферирования. А если эта информация иноязычная, выполнить поставленную задачу непросто. Достижения в области психологии обучения чтению на иностранном языке указывают на то, что проникновение в смысл читаемого связано: · с поиском и выделением «смысловых вех»;
Эти операции свойственны смысловому свертыванию текста, которое поэтому выступает как неотъемлемый компонент чтения с извлечениемсодержания, что и является одной из важнейших целей изучения языка будущими специалистами.
|
Пн-Пт с 8:30 до 17:30
ООО «РегистрМедиа»
УНП 192032301
р/с: BY69BPSB30123234550139330000
ОАО «СберБанк», БИК BPSBBY2X, 220114, г. Минск, Петра Мстиславца, 13.
ООО «РегистрМедиа» 1996-2023