"Секретарское дело" № 06/2010 |
Ольга НАТАЛЕВИЧ,
Его я, как бы, повстречала
И вот от наших общих: как бы
Олег Анофриев
Согласитесь, несколько непривычно звучит стихотворение, вынесенное в эпиграф. А все потому, что в него вплетены слова-паразиты. Слова-паразиты — лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов, таких как вроде, типа, как бы, это самое, собственно, понимаешь, а именно и т.д. Можно сказать и иначе: слова-паразиты — слова, которые, вроде, не несут смысловой нагрузки, и, в общем-то, не нужны, как его, в большинстве случаев. Кажется. Типа, вот. Как правило, употребление слов-паразитов наблюдается в связи или с недостаточно высокой речевой культурой говорящего, или с тем, что он затрудняется в выборе слова, синтаксической конструкции, не решается высказать мысль. Вот основные из признаков, по которым те или иные слова попадают в категорию «паразитов»: · частое и неосознанное употребление в разговорной речи; · отсутствие прямого смысла. Использование слов-паразитов — это своеобразный способ расширения поля общения в тех случаях, когда другими способами расширить его не удается. Есть интересная теория о том, что слово-паразит, живущее в лексиконе человека, может рассказать о его натуре, сущности мышления и видения мира. «Просто» употребляет человек, который считает, что в жизни все должно быть просто, разумно, даже банально и никаких сложностей. «На самом деле»говорит тот, кто желает открыть людям глаза на правду жизни, эдакий борец за истину. «Сами понимаете» — классический пример «маленького» человека, робкого и постоянно перед всеми извиняющегося. «Короче»вставляет тот, кто не расположен к общению, не любит разговоры, поэтому хочет сократить свою речь. Однако из-за бесконечного «короче» достигается обратный эффект. Одним из самых распространенных слов-паразитов является «как бы». Ему даже посвятили песню: Мы нынче как бы все глупеем,
Добро бы было как бы в дело,
В разговорной речи «как бы» указывает на неточность формулировки. Исследователи объясняют его распространение не только характерной для современного человека философией ухода от ответственности за слова и дела, но и тем, что русский язык в целом не любит определенности: «Во сколько ты придешь?» — «Ну, часов в семь». Мы редко скажем точно. Также поступают и индусы. Если индусу сказать: «Приходи в семь», это будет нарушением прав человека. А вот немца, наоборот, можно оскорбить, если сказать не точно. Действительно, мы любим говорить «часов в семь», «где-то в районе семи», переставляем слова, чтобы получилось «человек пять», а не «пять человек» — вроде бы пять, но вдруг больше или меньше? Мы вообще очень не любим точно определять значение слов. «Эканье», «мэканье», как правило, является следствием недостаточной подготовленности речи и «захламляет» устную спонтанную речь, например: — Мы / значит / э-э / переносили эту / так сказать / проблему / э-э / со строительством / но решить ее / (пауза) / сейчас тоже пока не готовы. Не всегда в устной диалогической речи адекватно используются такие контактоустанавливающие средства, как видите, понимаете, знаете, смотрите. Частое и немотивированное использование превращает эти слова в сорные. То же касается и этикетных глаголов простите, извините: — Мы / извините / здесь берем / видите / даже больше / так сказать / из того / что нужно // Но как это реально будет / извините / я не знаю... Неподготовленность к беседе, слабое знание фактического материала обнаруживает себя в использовании целых высказываний, не несущих никакой информативной нагрузки: — Так / ну что значит тут у нас… Постоянные повторы, засоренность речи словами-паразитами, использование целых бессмысленных высказываний создают впечатление «топтания на месте», «пробуксовывания» в развитии темы. Пустые слова, сбивающие ритм речи, мешают воспринимать мысль. Впрочем, не только в русском языке существует проблема употребления слов-паразитов. Исследованием общественной организации «Кампания за чистоту английского языка» было определено, какое слово или выражение в современном английском языке раздражает больше всего. На первом месте оказалось словосочетание «в конце дня» (at the end of the day), применяемое в значении «в конечном счете». Второе и третье места поделили выражения «в данный момент времени» (at this moment in time) и «как бы» (одно из значений слова like), которое используется настолько часто, словно это знак препинания. Четвертое место заняла фраза «при всем должном уважении» (with all due respect). Среди других слов и выражений можно назвать absolutely (абсолютно), the matter of the fact is (суть факта состоит в том) и to tell the truth (честно говоря). «Паразиты» завоевывают и новую среду обитания — Интернет. Удивлены? Заходя на форумы, вы наверняка с ними встречались: · IMHO или ИМХО — сокращение от In My Humble Opinion (по моему скромному мнению). Частота употребления сравнима с «как бы» в устной речи; · c u — от see you later (увидимся, до скорого). Объяснить, как англоязычным людям (скорее всего, американцам) пришло в голову сотворить подобное сокращение, достаточно сложно; · 4 u или 4 you образовалось от for you (для тебя, для вас); · 2 u или 2 you — от to you (для тебя, для вас; тебе, вам). «Паразитами» также можно считать чрезмерные сокращения русских слов, например, лан (ладно), эт (это), пасиб (спасибо), кста (кстати) и т.д. Использование подобных сокращений с элементами заимствований из английского языка можно объяснить, с одной стороны, стремлением пользователей сети Интернет ускорить процесс общения (уменьшается количество знаков, которые необходимо набрать, чтобы выразить мысль). С другой стороны, это элементарная дань моде. Через применение таких «универсальных» сокращений пользователь демонстрирует: «Посмотри, какой я продвинутый и раскрепощенный». Слова-паразиты затрудняют восприятие речи, отвлекают внимание от содержания высказывания и просто засоряют ее. Достаточно часто говорящие совершенно не замечают своего недостатка. Помочь выяснить, есть ли у вас такая проблема, может диктофон, на который необходимо записывать свою речь в течение дня, а затем внимательно прослушать. Указать на слова-паразиты могут и окружающие, если они сами обладают достаточно высокой речевой культурой. Если вы хотите избавиться от слов-паразитов: · тщательно следите за своей речью, избегая повторения «излюбленных словечек»; · сделайте вдох, когда чувствуете искушение сказать что-то вроде «мгм» (образуется пауза; но молчание всегда лучше любых «мгм»); · меняйте «паразитов» на нейтральные слова, например, вместо «ммм» или «эээ» попробуйте сказать вслух «торможу я»; · попросите кого-либо из членов семьи, чтобы он «штрафовал» вас за каждое слово-паразита: щипал, колол или отбирал тысячу рублей; · читайте, читайте и еще раз читайте! Ничто не развивает речь лучше, чем чтение качественной литературы. Слова-паразиты являются негативным языковым явлением. Они снижают динамику диалога, а следовательно, влекут за собой трату времени. Но вот стоит ли с ними бороться, пусть каждый решит сам. |
Пн-Пт с 8:30 до 17:30
ООО «РегистрМедиа»
УНП 192032301
р/с: BY69BPSB30123234550139330000
ОАО «СберБанк», БИК BPSBBY2X, 220114, г. Минск, Петра Мстиславца, 13.
ООО «РегистрМедиа» 1996-2023