+375 17 378-83-89

Пн-Пт с 8:30 до 17:00

info@profmedia.by

••• Сопроводительное письмо на английском языке: кому, когда, зачем

"Секретарское дело" № 11/2015

••• Сопроводительное письмо на английском языке: кому, когда, зачем



Влада СОБОЛЕВА


Сопроводительное письмо, как несложно понять из названия, призвано стать пояснением к отправляемому файлу. Как правило, речь идет о двух случаях: резюме и документах. Предполагается, что вы предлагаете нечто новое человеку, который вас не знает. Относительно резюме, «нечто» — это вы сами как профессионал.

Сопроводительное письмо — это не простая формальность. Это зачастую первый и единственный шанс заполучить внимание важного собеседника. Менеджеры по персоналу или проектам — люди занятые. Если они сами вывесили предложение о сотрудничестве, то получают обычно сотни, если не тысячи откликов. В таком потоке довольно часто до непосредственно предложенных документов просто не доходят руки. Менеджер читает письмо и, увидев в нем непрофессионализм, игнорирует все остальное. Объективно ли это? Не слишком. Но это реалии, в которых большинство топ-менеджеров признаются анонимно.

Поэтому сопроводительное письмо должно быть кратким, грамотным и по существу. Оно показывает, что отправитель — человек, с которым можно иметь дело, а его предложение стоит рассмотреть.

5 золотых правил сопроводительного письма

Для тех, кто знает английский на базовом уровне, понятие профессионализма в таком письме может стать отпугивающим фактором. Кажется, что это так сложно, что не стоит даже пытаться! Однако на самом деле основные нормы скорее упрощают жизнь. Не нужно упражняться в писательском мастерстве, все укладывается в более-менее универсальные каноны.

1. Письмо должно быть кратким. Сопроводительное письмо — это способ захватить внимание адресата, а не подробное повествование о себе или своей компании. Оно описывает прилагаемые документы, но не пересказывает их. За ориентир следует брать одну страницу А4, причем в печатном виде она должна выглядеть как хорошо отформатированное письмо. Как правило, используется шрифт Times New Roman 14 пт с полуторным межстрочным интервалом и соответствующими пробелами между абзацами. При отправке классической, а не электронной почтой письмо распечатывается на фирменном бланке с реквизитами, а это оставляет еще меньше места непосредственно для текста. Но именно на такой объем и стоит ориентироваться.

2. Внимательно ознакомьтесь с заявленными требованиями, если вы отвечаете на вакансию или предложение о проекте. Постарайтесь соотнести их с тем, что может предложить ваша компания (или вы как специалист). Именно с этого и стоит начинать, даже если кажется, что у вас есть более значимые достижения или предложения. Если же компания ограничилась общими характеристиками того, что им нужно, или вы пишете не в ответ на конкретное предложение, на первое место выходит то, что вы считаете самой впечатляющей из своих возможностей.

3. Постарайтесь кратко упомянуть, что вы изучили компанию, которой пишете. Укажите, какая сфера их деятельности вас привлекла, какой продукт вы могли бы дополнить, какой проект кажется наиболее перспективным для сотрудничества. Смысл этой части письма — убедить адресата, что вы написали ему не случайно, не просто потому что рассылаете письма всем представителям этой области. Вы точно знаете, с кем имеете дело, а значит, способны трезво оценить их требования и свои возможности.

4. Соблюдайте деловой стиль. В сопроводительном письме можно и нужно показать свою индивидуальность, ведь вы первый представитель компании, с кем адресат имеет дело. Но все должно быть оформлено строго в деловом стиле, без жаргона и панибратства. Есть и другая крайность, которую важно избежать: не делайте предложения слишком сложными. В целом для предложений английского языка характерна меньшая длина, чем для русского. Письмо должно быть четким, простым (именно простым, а не намеренно упрощенным) и понятным.

5. При упомянутой вежливости не уделяйте ей отдельных предложений или даже абзацев. То есть в письме недопустимы откровенная лесть, дифирамбы, просьбы и т.д. Каждая фраза должна нести смысловую нагрузку, каждый абзац — новую тему. Закончив письмо, перечитайте его. Если какое-то предложение можно убрать так, что никто и не заметит, убирайте. Занятых менеджеров привлекает сдержанность и краткость.

Конструктор

В структуре сопроводительного письма запутаться невозможно. Она всегда одна, независимо от того, по какой причине и с какой целью вы пишете.

Первый абзац — время представиться. Сообщите, где вы взяли контакты представителя фирмы. Возможно, они разместили открытое предложение или вам их рекомендовал кто-то из партнеров. Если четкой рекомендации у вас нет, поясните, что ищете партнера/работодателя и укажите, почему ваш выбор пал именно на эту компанию. Также в первом абзаце можно упомянуть вашу должность в компании на данный момент (или должность того, от чьего лица вы пишете). Если речь идет о сопроводительном письме к резюме, указывается основная профессия или образование — в зависимости от того, что имеет больший вес для работодателя в данном случае.

Второй-третий абзацы — упоминание основных достижений, ваших или вашей компании. При сопровождении резюме в письме указывается образование (если не упомянуто выше) и главные карьерные достижения. Среди таковых может быть не только высокая должность, но и успешно организованные проекты. Если письмо дополняет заявку от компании, то имеет место краткий рассказ о ней, выполненных ею заданиях, наградах, месте на рынке.

Сопроводительное письмо должно дополнять прикрепленные к нему документы, а не повторять их. В нем указывается только то, что способно впечатлить адресата, вызвать у него желание потратить свое время на более подробное изучение документов. При этом сопроводительное письмо — не художественный текст. В нем не задается интрига, не делается намек, а обознается факт.

Последний абзац — призыв к действию. Кратко поясните, какие документы приложены к письму и что адресат может из них узнать. Также упомяните, чего конкретно вы ожидаете от компании, которой пишете: письменного ответа, видеоконференции, согласия на телефонный звонок, личной встречи. То есть от вас следует четкое предложение того, как дальше будет развиваться ваше сотрудничество, адресат на первых порах не должен думать об этом (а вот в случае с работодателем достаточно просто выразить надежду на скорый ответ любым из удобных для него способов). Завершается сопроводительное письмо дежурными фразами: благодарностью за время и внимание, надеждой на плодотворное сотрудничество, подписью.

Памятка по деловой переписке

Сопроводительное письмо — это разновидность деловых писем. Следовательно, пишется оно по тем же правилам. Вспомним основные из них.

1. Хорошее письмо начинается с обращения. То есть Dear + Mr./Ms. [Surname] + запятая или двоеточие. Обращение всегда оформляется отдельным абзацем. Если имя адресата вам неизвестно, допустимо написать To whom it may concern (то есть заинтересованному лицу). Но это крайний вариант. Как правило, на сайтах крупных компаний не так сложно найти имя менеджера. Помогают и такие ресурсы, как Linkedin — социальная сеть для профессионалов.

2. Обращение ведется на you, потому что в английском языке нет различия между «ты» и «вы». С большой буквы you не пишется, тогда как в деловой переписке на русском это норма.

3. Письмо должно быть корректным, грамматически и пунктуационно правильным, опечатки в нем крайне нежелательны, так что лучше перечитать несколько раз и не использовать слова, в значении которых вы не уверены. Автоматическая коррекция MicrosoftWord не поможет, если вы написали слово правильно, но оно не подходит по смыслу.

4. При использовании классической почты сопроводительное письмо оформляется по тем же канонам (отступы, шрифты), что и любой официальный документ.

5. Письмо печатается на фирменном бланке организации, большое внимание уделяется качеству бумаги. Письмо не скрепляется с сопутствующими документами.

Пример 1. Ищем работу

Сопроводительное письмо все-таки чаще пишется именно при ответе на определенную вакансию. Поэтому с такого примера и начнем.

10.11.2015

John Smith, Personnel Manager

Big Company, LLC

Central Street, 11-1

New York, 0000

Dear Mr. Smith:

If your company is currently in need of an experienced marketing specialist, I feel it would be beneficial for us to meet. I would like to present my resume and recommendations for your review.

Throughout my career in marketing, I worked with such market leaders as Important Company, Fancy Agency and Major Corporation. I am currently employed by Huge Firm, where I take the position of the chief marketing expert. I manage the department of 10 specialists, create new advertising projects and help the company in organizing the monthly budget.

I finished New York Marketing University and have an MBA from London University. In my years as a marketing specialist, I’ve increased my employers’ profit levels up to 200%, which is confirmed in the letters attached.

My resume will provide additional details about my background and qualifications. I would welcome an opportunity for a personal interview. Thank you for your time and consideration, and please do not hesitate to contact me if you have any questions.

Sincerely,

Jane Jones

Phone: +111-111

Email: jane@mail.com

Enclosure:

Resume

Recommendation letter 1

Recommendation letter 2

10.11.2015

(Дата часто помогает получателю определить актуальность письма)

Джону Смиту, менеджеру по персоналу

ООО «Большая компания»

Центральная улица, 11-1,

Нью-Йорк, 0000

(Имя получателя и адрес с почтовым индексом чаще всего ставятся на конверте, но могут быть пропечатаны и на письме, если оно отправляется по факсу. При отправке электронной почтой почтовый адрес не нужен, а вот имя получателя полезно упомянуть в теме письма).

Уважаемый г-н Смит,

(В английском языке двоеточие после обращения используется чаще, чем запятая).

Если Ваша компания в настоящий момент нуждается в опытном специалисте по маркетингу, наша встреча будет выгодна Вам. Я бы хотела предоставить Вам для ознакомления свое резюме и рекомендательные письма.

(Такой вариант обращения показывает, что соискатель не отвечает на определенную вакансию, а просто предлагает сотрудничество. Это довольно распространенная практика в западных компаниях, которая приходит и в наши широты).

За свою карьеру я работала на таких лидеров рынка, как «Важная компания», «Солидное агентство» и «Крупная корпорация». В настоящий момент я работаю на «Огромную фирму», где занимаю должность руководителя отдела маркетинга. Здесь я координирую работу 10 специалистов, разрабатываю новые рекламные проекты и помогаю компании в проработке ежемесячного бюджета.

Я закончила Нью-Йоркский Университет Маркетинга и получила степень MBA в Университете Лондона. Работая специалистом по маркетингу, я увеличила прибыть моих работодателей на 200%, что подтверждено в рекомендательных письмах.

Подробности моего опыта и образования Вы найдете в моем резюме. Я буду рада личному собеседованию. Спасибо за уделенное время, готова ответить на любые возникшие у Вас вопросы.

С уважением,

Джейн Джонс

Тел.: +111-111

Email: jane@mail.com

Приложения:

(Этот пункт можно добавить, чтобы убедиться, что работодатель получит все нужные документы)

Резюме

Рекомендательное письмо 1

Рекомендательное письмо 2

Пример 2. Предлагаем сотрудничество

В этом случае потенциальному партнеру высылается полный пакет документов: описание компании, тщательно проработанный проект, возможные варианты экономического, производственного и любого другого сотрудничества. Международные проекты — это большая ответственность и серьезный риск. Поэтому нужно сразу показать, что в этом случае игра стоит свеч.

При оформлении вступительной части письма можно использовать вариант, указанный в Примере 1, начиная с даты.

Dear Mr. Doe:

I am replying to your announcement of looking for a partner in chemical production. I represent New Company – the leading producer of chemical fertilizers in Belarus.

Our company was established in 2006, and since then it gained such awards as Environmental Safety and International product of the year. We already have the experience of working on global scale, which can be confirmed by our partners from Poland, Czech Republic and Lithuania.

New Company uses patented innovative technology to provide the best fertilizers with minimal impact on the ecology. We pay attention to both the result and the process.

Please find our offer in the attachments to this letter. We are open to any alterations and modifications. We would be happy to organize a video conference with you at your earliest convenience.

Sincerely,

Kate Ivanova,

Secretary of New Company

Enclosed:

Уважаемый г-н Доу,

Я пишу в связи с Вашим объявлением о поиске компании-партнера в сфере химического производства. Я являюсь представителем «Новой Компании» — ведущего производителя химических удобрений в Беларуси.

Наша компания, учрежденная в 2006 году, была удостоена таких наград, как Безопасность окружающей среды и Международный продукт года. Мы уже обладаем опытом международного сотрудничества, что может быть подтверждено нашими партнерами из Польши, Чехии и Литвы.

«Новая Компания» использует запатентованную инновационную технологию для производства лучших удобрений с минимальным влиянием на окружающую среду. Мы уделяем одинаковое внимание и процессу, и результату.

К письму прилагается наше полное предложение по проекту. Мы готовы к любым его изменениям и улучшениям. Мы будем рады организовать видеоконференцию в удобное для Вас время.

С уважением,

Екатерина Иванова,

секретарь «Новой Компании»

Приложения:

(При таком варианте сопроводительного письма важно указать приложения на 1 листе, потому что потеря хотя бы одного из них может повлиять на общий эффект)

Если письмо размещается не на фирменном бланке, после должности адресанта указываются все контактные данные, включая сайт.

Грамотное сопроводительное письмо — это первый шаг к успешному сотрудничеству!



info@profmedia.by

Пн-Пт с 8:30 до 17:30

Реквизиты

ООО «РегистрМедиа»

УНП 192032301

р/с: BY69BPSB30123234550139330000

ОАО «СберБанк», БИК BPSBBY2X, 220114, г. Минск, Петра Мстиславца, 13.

Политика конфиденциальности

ООО «РегистрМедиа» 1996-2023