+375 17 378-83-89

Пн-Пт с 8:30 до 17:00

info@profmedia.by

Заверение перевода письменных доказательств, предъявляемых в суд

"Юридический мир" № 03/2012

Заверение перевода письменных доказательств, предъявляемых в суд


Карней А.


Все изложенные на иностранном языке документы, прилагаемые к исковому заявлению и являющиеся доказательствами по делу, содержание которых имеет значение для установления правоспособности истца, полномочий представителей, обстоятельств, обосновывающих исковые требования, должны представляться в переводе на официальный язык Республики Беларусь.

Составленные на иностранном языке документы, представляемые в хозяйственном процессе в качестве письменных доказательств, должны сопровождаться переводом на русский (белорусский) язык. Для того чтобы у суда не возникало сомнений в соответствии представленного ему русского (белорусского) текста реальному содержанию иностранного документа, перевод следует должным образом заверить. Данное требование установлено ч. 3 ст. 84 Хозяйственного процессуального кодекса Республики Беларусь, в соответствии с которой к представляемым в хозяйственный суд письменным доказательствам, которые в целом или их части исполнены на иностранном языке, должны быть приложены надлежащим образом заверенные их переводы на язык судопроизводства в хозяйственном суде.

Полный текст статьи доступен только для подписчиков журнала
оформить подписку на журнал

info@profmedia.by

Пн-Пт с 8:30 до 17:30

Реквизиты

ООО «РегистрМедиа»

УНП 192032301

р/с: BY69BPSB30123234550139330000

ОАО «СберБанк», БИК BPSBBY2X, 220114, г. Минск, Петра Мстиславца, 13.

Политика конфиденциальности

ООО «РегистрМедиа» 1996-2023